Читайте также:

Но не стану развлекаться их описанием. В общем-то ясно: я почувствовал страх или что-то в этом роде. Если я пойму хотя бы, чего я испугался, это уже будет шаг вперед...

Сартр Жан Поль (Sartre Jean-Paul Charles Aymard)   
«Тошнота»

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..;

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

Ей летдвадцать семь, она очень хороша собой - тип строгой классической красоты.Она встречает поднимающихся наверх гостей. С потолка над лестницейспускается л..

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Идеальный муж»


Спонсоры проекта:

Экономика Инвестиций - второе высшее экономическое образование в МАИ.
www.mai.ru

Изготовление металлоконструкций.
Производство легких металлоконструкций нужно для снижения массы сооружения, что облегчает строительство, а также снижает нагрузку на опоры. Более того – здания из ЛМК вообще не нуждаются в применении специальных строительных материалов и закладки глубокого фундамента.
www.rushar.ru

Browse

Light Fixtures Shopping Comparison

Другие книги автора:

«Три смерти Бена Бакстера»

«Мир его стемлений»

«Потолкуем малость»

«Форма»

«Страж-птица»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


На правах рекламы:

Browse

Light Fixtures Shopping Comparison

Шекли Роберт (Sheckley Robert)



Шекли Роберт (Sheckley Robert) Роберт Шекли (Robert Sheckley) (1928 год - 2005 год) - американский писатель - фантаст.

Роберт Шекли родился в 1928 в Нью-Йорке. После службы в армии окончил Нью-Йоркский университет. Рано начал писать, а с 1951 г. оформился в профессионального писателя. Считается одним из ведущих представителей сатирической и юмористической НФ США. Первая публикация датирована 1952 годом...

Подробнее...

«Носитель инфекции»

«Игра вариант по первой схеме»

«Лабиринт Редферна»

«Мусорщик на Лорее»

«Дипломатическая неприкосновенность»

«Проблемы охоты»

«Руками не трогать!»

«Универсальный кармический банк»

все произведения

Тем временем:

... По одному на каждом конце.
   — Нам нужны будут люди, — сказал он. — Сколько человек ты можешь дать?
   — Можно привести сколько угодно, — сказал старик. — Тут, в горах, теперь людей много.
   — Сколько?
   — Больше сотни. Но они все разбиты на маленькие отряды. Сколько человек тебе понадобится?
   — Это я скажу, когда осмотрю мост.
   — Ты хочешь осмотреть его сейчас?
   — Нет. Сейчас я хочу идти туда, где можно спрятать динамит. Его нужно спрятать в надежном месте и, если возможно, не дальше чем в получасе ходьбы от моста.
   — Это нетрудно, — сказал старик. — От того места, куда мы идем, прямая дорога вниз, к мосту. Только чтоб туда добраться, надо еще поднатужиться немного. Ты не голоден?
   — Голоден, — сказал молодой. — Но мы поедим после. Как тебя зовут? Я забыл. — Он подумал, что это дурной знак, то, что он забыл.
   — Ансельмо, — сказал старик. — Меня зовут Ансельмо, я из Барко-де-Авила. Давай я помогу тебе поднять мешок.
   Молодой — он был высокий и худощавый, с выгоревшими, светлыми волосами, с обветренным и загорелым лицом, в линялой фланелевой рубашке, крестьянских штанах и сандалиях на веревочной подошве — нагнулся, просунул руку в ременную лямку и взвалил тяжелый рюкзак на плечи. Потом надел другую лямку и поправил рюкзак, чтобы тяжесть пришлась на всю спину. Рубашка на спине еще не просохла после подъема на гору.
   — Ну, я готов, — сказал он. — Куда идти?
   — Вверх, — сказал Ансельмо.
   Согнувшись под тяжестью рюкзаков, обливаясь потом, они стали взбираться по склону, густо поросшему сосняком. Тропинки не было видно, но они все поднимались и поднимались, то прямо, то в обход, потом вышли к неширокому ручью, и старик, не останавливаясь, полез дальше, вдоль каменистого русла. Теперь подъем стал круче и труднее, и наконец впереди выросла гладкая гранитная скала, откуда ручей срывался вниз, и здесь старик остановился и подождал молодого.
   — Ну, как ты?
   — Ничего, — сказал молодой...

Эрнест Хэмингуэй (Ernest Miller Hemingway)   
«По ком звонит колокол»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Шекли Роберт (Sheckley Robert), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

IQB Group - веб дизайн, создание сайтов в интернете, разработка сайта, продвижение сайтов, оптимизация сайта в web, hosting.